zope.app.locales

Software kuvakaappaus:
zope.app.locales
Ohjelmiston tiedot:
Versio: 3.7.4
Lähetyksen päivämäärä: 14 Apr 15
Lupa: Vapaa
Suosio: 16

Rating: 4.5/5 (Total Votes: 2)

zope.app.locales tarjoaa joitakin tilat talteen ja hallintaan i18n viestejä, jotka esiintyvät Zope ohjelmisto. & Nbsp; Tarkemmin i18n viestejä voi esiintyä Python koodia, Page Mallit ja ZCML ilmoitukset. zope.app.locales tarjoaa apuohjelma, joka voi poimia viestit kaikista kolmesta ja kirjoittaa ne standardin gettext mallin (pot-tiedosto).
yksityiskohtaiset asiakirjat :
Kansainvälistyminen (I18n) ja lokalisointi (L10n)
Tässä ohjeessa oletetaan, että sinulla on Zope 3 kassalla ja gettext apuohjelmat asennettuna.
luonti / päivitys Viesti Verkkokauppa Template (POT) tiedostot
Aina kun olet tehnyt muutoksia Zope joka vaikuttaa i18n viestejä, sinun täytyy uudelleen otteen i18n viestit koodin. Voit tehdä, että suorita i18nextract.py Utilities hakemistoon Zope 3 kassalla:
& Nbsp; python apuohjelmat / i18nextract.py -D zope- -p src / zope- -o app / locales
Tämä päivittää zope.pot tiedosto. Varmista, että kassalla on src hakemistossa on osa PYTHONPATH ympäristön muuttuja.
Tämän jälkeen sinun täytyy yhdistää muutokset kaikkiin nykyisiin käännöksiä. Voit tehdä, että suorittamalla i18nmergeall.py käsikirjoitus apuohjelmat hakemistoon Zope 3 kassalla:
& Nbsp; python apuohjelmat / i18nmergeall.py -l src / zope- / app / locales
Käännetään
Voit kääntää viestejä sinun täytyy tehdä seuraavat toimet:
& Nbsp; Jos käännös kieli on jo läsnä ja haluat vain päivittää, siirry vaiheeseen 2. Jos haluat aloittaa käännöksen uuden kielen, sinun on
& Nbsp; luoda hakemiston
& Nbsp; src / zope- / app / locales // LC_MESSAGES
& Nbsp; asianmukaiset koodia kieltä. Huomaa, että kaksi kirjainta täsmennetään kieli on aina pieniä kirjaimia (esimerkiksi "pt"); jos lisäksi määrittää alueen, nämä kirjeet olisi isoilla kirjaimilla (esim 'pt_BR').
& Nbsp; kopioi zope.pot mallitiedosto /LC_MESSAGES/zope.po.
& Nbsp; muokata PO otsikkoa uusille zope.po tiedosto ja täytä kaikki tarvittavat tiedot.
& Nbsp; Käännä viestit PO-tiedosto. Varmista gettext syntaksin pysyy ennallaan. Työkalut kuten Poedit ja KBabel voi auttaa sinua.
& Nbsp; Lopuksi, kun olet valmis kääntäminen, kääntää PO-tiedosto sen binääriekvivalentin avulla msgfmt työkalu:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

Mitä uutta tässä julkaisussa:

  • Versiossa 3.7.2 msgids ja oletusarvot pakotettiin olla Unicode. Tämä oli liian tiukka, koska ainakin TAL linko palaa UTF-8 oletusarvot. Kiinteät tämän sallimalla oletusarvo on merkkijono uudelleen.

Mitä uutta versiossa 3.7.2:

  • Käsittele Unicode msgids ja oletusarvot.
  • Johdonmukainen lajittelua lähde tiedostonimiä jokaiselle msgstr. Myös lajitella rivinumerot numeerisesti, ei leksikografisesti.

Mitä uutta versiossa 3.7.1:

  • Korjaa nl käännökset.
  • Päivitetty Brasilian portugali käännös [erico_andrei]

Mitä uutta versiossa 3.7.0:

  • Sisällytä zcml riippuvuudet configure.zcml, edellyttävät tarvittavat paketit kautta zcml ylimääräistä, lisätään testit zcml.
  • käyttäminen Pythonin doctest moduuli sijasta depreacted zope.testing.doctest.

Vaatimukset :

  • Python

Vastaavia ohjelmistoja

gtranslator
gtranslator

14 Apr 15

GOB
GOB

17 Feb 15

babel-obviel
babel-obviel

20 Feb 15

Muu ohjelmistojen kehittäjä Zope Corporation and Contributors

cipher.background
cipher.background

20 Feb 15

zope.keyreference
zope.keyreference

15 Apr 15

zope.event
zope.event

14 Apr 15

zope.app.rotterdam
zope.app.rotterdam

14 Apr 15

Kommentit zope.app.locales

Kommentteja ei löytynyt
Lisää kommentti
Ota kuvia!