transhette on yksinkertainen Django sovellus, joka helpottaa käännösprosessin oman Django projekteja.
Transhette perustui alun perin Rosetta, joka käyttää polib. Molemmat hankkeet jakautuvat alla MIT License.
Transhette levitetään ehtojen mukaisesti GNU Lesser General Public License.
Documentation
Asennus
Voit asentaa transhette:
& Nbsp; 1. Lataa sovellus ja aseta transhette kansion missä tahansa Python polku (projektin hakemistoon on hieno, mutta missään muualla teidän python tiellä tekee)
& Nbsp; 2. Lisää "transhette" rivi INSTALLED_APPS oman projektin settings.py
& Nbsp; 3. Lisää URL-merkintä projektin urls.py, esimerkiksi:
& Nbsp; django.conf tuonti asetuksista
& Nbsp; Jos "transhette 'in settings.INSTALLED_APPS:
& Nbsp; urlpatterns + = kuvioita ('',
& Nbsp; url (r '^ transhette / ", kuuluu (' transhette.urls ')),
& Nbsp;)
Huomaa: voit käyttää mitä haluat, koska etuliite.
Poistaa transhette:
& Nbsp; 1. Kommentoi pois tai poista "transhette '-riviä INSTALLED_APPS
& Nbsp; 2. Kommentoi tai poistaa url osallisuuden
Turvallisuus
Koska transhette vaatii kirjoitusoikeudet joitakin tiedostoja Django projekti, pääsy sovelluksen rajoittuu pääkäyttäjänä ainoa (määritelty projektin Admin käyttöliittymä)
Jos haluat antaa muokkaus Toisten käyttäjien:
& Nbsp; 1. luoda "kääntäjien ryhmä admin interface
& Nbsp; 2. Lisää käyttäjä haluat antaa kääntää oikeudet tähän ryhmään
Oppitunti
Aloita Django kehityksen palvelimen ja kohta selaimen URL etuliitteen olet valinnut asennuksen aikana. Saat tiedostonvalintaikkunaan.
Valitse tiedosto ja käännä jokainen transloitumatonta viestin. Aina kun uusi erä viestejä käsitellään, transhette päivittää vastaavan django.po tiedosto ja uudistaa vastaava mo-tiedosto.
Tämä tarkoittaa projektin tarrat käännetään heti, valitettavasti sinulla on vielä käynnistää uudelleen webserver jotta muutokset tulevat voimaan.
Jos Web-palvelin ei ole kirjoitusoikeutta on luettelo tiedostojen arkisto luettelon tiedostoja voidaan ladata.
On hyödyllinen hakukenttä, johon voit kirjoittaa avainsanoja löytääksesi haluamasi merkkijonon.
On mahdollista suodattaa jousille niiden valtion "Only käännetty", "Vain ei-käännetty" ja "Fuzzy". Sumea jouset ovat niitä, jotka ovat automaattisesti käännetty ugettext, joten ole varovainen niistä. Sinun pitäisi tarkistaa kaikki Fuzzy Strings ennen tallentamista luettelo. Voit tunnistaa ne hakutuloksissa, koska ne ovat keltainen.
Sekä voit ladata luettelon muokattavan, voit myös ladata luettelon. "Priority" -valinta määrittelee, jos luettelo, joka aiotaan ladata on etusija tallennetun yhden. Tämä tarkoittaa sitä, että ilman etusijalla mikäli transhette toteaa uudessa luettelossa jo käännetty merkkijono, se kunnioittaa vanhaa käännöstä. Jos otat prioriteetti vanhan arvon tulee aina overriden. Transhette hallinnoi tyhjä käännöksiä, koska ne eivät ole.
Kehitys
Voit saada viimeisen verenvuoto reuna version transhette tekemällä kassalle sen Subversion-arkistoon. Tällä tavoin voit lisätä sen ulkoisena osaksi tärkein projekti hakemistoon:
svn checkout http://svnpub.yaco.es/djangoapps/transhette/trunk transhette
Vikailmoituksia, laastarit ja ehdotukset ovat enemmän kuin tervetulleita. Laita ne meidän Trac-järjestelmän ja käyttää "transhette" osan kun täytät liput:
http://tracpub.yaco.es/djangoapps/
Features:
- Database itsenäinen
- Lukee ja kirjoittaa projektin gettext luettelot (po ja mo-tiedostot)
- asennettu ja poistettu alle minuutissa
- Käyttää Django admin interface CSS
- Translation ehdotuksia kautta Google AJAX Language API
Mikä on uusi tässä julkaisussa:
- Muuttunut ajax-url peräisin mallin lohko vain jos joku putoaa otsikko lohko pohja malliin
Mikä on uusi versiossa 0.5.8:
- Parantaa kestävyyttä vastaan epämuodostuneet etsintämerkkijonoja
Mikä on uusi versiossa 0.5.6:
- Fix typo ($ sijasta &) in restart_script reload-tilassa.
Mikä on uusi versiossa 0.5.5:
- Kiinteät käännös, kun tarra on kahdessa tai useammassa luettelo . Prioriteetti laskelma epäsuhta.
vaatimukset
- Python
Kommentteja ei löytynyt